BÚSQUEDA POR SI

¿Cómo nombrar correctamente a los habitantes de las ciudades? Los residentes de Kursk son ciudadanos de Kurans o Kursk.

En Rusia, y en otros países, bastantetopónimos inusuales: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny y así sucesivamente. Hay una pregunta obvia: ¿cómo llamar correctamente a los habitantes de estos asentamientos? Por ejemplo, los residentes de Kursk son ciudadanos kursk o kurdos. Nuestro artículo ayudará a entender este problema.

¿Qué son los topónimos y etno-morfemas?

Antes de responder a la pregunta principal del artículo sobre el nombre correcto de los habitantes de Kursk y otras ciudades, es necesario conocer el significado de algunos términos.

Por lo tanto, un nombre de lugar significa cualquier nombre geográfico. Pueden ser nombres de ciudades y pueblos, territorios individuales, formas de relieve, ríos, mares, lagos, calles, etc.

Con toponimos está estrechamente relacionado y otro concepto -ethno-moron (derivado de la palabra griega "ethnos" - gente). Estos son los nombres de los residentes de una localidad o localidad en particular. Y no confunda ethno-morfemas con los nombres de naciones, pueblos o nacionalidades. Este es un concepto completamente diferente.

Ahora podemos abordar la siguiente pregunta: ¿cómo se llaman los residentes de Kursk, Arkhangelsk o cualquier otra ciudad? ¿Y cómo no cometes errores?

¿Cómo se llaman los residentes de Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

Los sufijos utilizados para la formación de ethnohoronims son:

  • -c-;
  • -h-;
  • -an-, -yann-;
  • -chan

Los nombres de los residentes de ciudades y pueblos siempre se escriben juntos, independientemente del topónimo original (por ejemplo, Nueva York - Nueva York).

Residentes de Kursk

Tal vez, no es por accidente que se llama el idioma rusouno de los más difíciles de estudiar. Algunos incluso argumentan que es imposible aprenderlo, solo necesitas sentirlo. Si consideramos las variantes más diversas de etnohoronim, entonces no es tan difícil de creer.

Entonces, hay opciones bastante simples. Por ejemplo: Moscú - Moscovitas, Kiev - Kiev, París - Parisinos, etc. Sin embargo, esto se debe a que muchos de los datos son topónimos. Pero, ¿cómo formar ethno-biblias de los nombres de ciudades como Alaverdi, Oslo o Karlovy Vary? No hay forma de prescindir de la ayuda de un filólogo.

El sufijo -c- en ruso se utiliza parala formación de ethnorhhoronyms, que se originan a partir de topónimos con finales -no, -eno, -ow, -evo. Por ejemplo: la ciudad de Ivanovo - los habitantes de Ivanovo; la ciudad de Domodedovo - los habitantes de las amas de casa, etc. El sufijo -h- se refiere a los arcaicos, se usa solo en el caso de las antiguas ciudades rusas (Moscú-Moscovitas, Tomsk-Tomichi, etc.).

Si los nombres de los asentamientos terminan en -rm, -tsk o -tsk, entonces etnohoronimov educación general -un sufijos, Yang, chan (por ejemplo, Irkutsk - Irkutsk ciudadanos).

Pero no todos los etno-morfemas están formados poreste principio Entonces, en Rusia hay muchos nombres de ciudades, por lo que es muy difícil encontrar la forma correcta y correcta del nombre de su población. Por cierto, los residentes de Kursk también pertenecen a esta lista de etno-morfemas, excepciones.

Residentes de Kursk

¿Cómo no equivocarse en esta situación? Para hacer esto, hay asistentes, diccionarios especiales compilados por filólogos alfabetizados. Por lo tanto, en 2003 se publicó uno de los siguientes: "nombres rusos de habitantes: un diccionario de directorio".

Residentes de Kursk: ¿cómo llamarlos adecuadamente?

Kursk es una ciudad antigua, una vez parte de lacomposición del Gran Ducado de Lituania. Fue fundada en 1032, y hoy es un importante centro industrial, de transporte y cultural y religioso de la parte europea de Rusia. En la ciudad moderna hay alrededor de 430 000 personas. Los residentes de la ciudad de Kursk producen para el país productos de plástico y caucho, equipos eléctricos y alimentos. Varios institutos de investigación y universidades trabajan aquí.

como llaman a los habitantes de Kursk

Los residentes de Kursk llaman correcta y correctamente a los kurdos (y no a los kurdos). Y el henman es un residente de una ciudad de un hombre, y una gallina, una mujer.

Algunos etno-morfemas inusuales

En algunas ciudades del planeta, las mujeres, figurativamentehablando, y para nada contento. ¡De estos topónimos es simplemente imposible formar etno-morfemas del género femenino! Tales "ciudades-sexophobes" son: Nueva York (EE. UU.), Daugavpils (Letonia), Copenhague (Dinamarca), Pereslavl-Zalessky (Rusia).

como los residentes de Kursk Omsk Arkhangelsk llaman sufijos

Aquí hay otra lista de algunos etno-chorónimos no estándar (rusos y extranjeros):

  • Oslo: un burro, un burro;
  • Cannes: lienzo, lienzo;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: el huevo, el huevo;
  • Arkhangelsk: Arcángel de la ciudad, arcángel;
  • Omsk: Omsk, omichka;
  • Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
  • Torzhok: el Novator, el Novotork.

Conclusión

Ahora sabes lo que llaman los residentes de Kursk. Cabe señalar una vez más que no existe una regla única para la formación de palabras-ethno-choronyms en el idioma ruso. Para cada variante (ciudad) es deseable usar un diccionario especial.

</ p>
  • Calificación: