Muy a menudo las personas usan en su discurso aladopalabras, sin pensar de dónde vino esta expresión, cuál es su carga semántica. Por ejemplo, ¿cuál es el significado de fraseología "Una pieza no va a la garganta"?
Si miras esta frase al pie de la letra, entoncesun extranjero, por ejemplo, no puede entender inmediatamente lo que está en juego en él. Una "pieza" es parte de algo, una "garganta" - un órgano humano, "no se va" - no se mueve con los pies.
De hecho, para entender el significado de fraseología"Una pieza en la garganta no funciona", y confiar en el significado de cada palabra por separado es casi imposible. "No está claro que (parte) no realice un movimiento de traslación con los pies en la dirección desde la faringe hasta el esófago". Una especie de historia fantástica resulta.
Mientras tanto, las unidades de fraseología difieren en que deben verse no en partes, sino solo en la composición de todas las palabras, esta es una combinación de palabras indivisible.
El significado de fraseología "Una pieza no va a la garganta"puede ser interpretado y así. "Pieza" en sentido figurado significa pan, comida, comida. Un ejemplo del uso de la palabra en este sentido es la frase "¡No hay una casa en casa!", Lo que significa la ausencia de cualquier producto comestible.
La comida entra al estómago, pasando por la garganta. En consecuencia, una "pieza en la garganta" se puede tratar como un proceso de comer algo. Un ejemplo del uso de la frase: "¡Así que uno por uno vierte una pieza en la garganta!" Así lo dicen sobre las personas que sufren de glotonería.
El verbo "ir" se usa a menudo con el valor nomovimiento y la realización de alguna acción. Con una partícula de "no" lleva la carga semántica de un resultado no exitoso de una acción o su ausencia por completo. "¡No importa, incluso crack!", Dicen que cuando algo no funciona.
Partiendo de esa semántica de palabras, es posible derivar un significado más comprensible de fraseología: "Una pieza no va a la garganta". Una persona no puede (o no quiere) comer, eso es lo que realmente significa.
Otra pregunta: ¿cuál es el motivo de la renuencia a comer, por qué no va una pieza en la garganta? El significado de fraseología que la mayoría de los diccionarios trata como pérdida de apetito debido a fatiga, agitación, resentimiento o experiencias pesadas. De hecho, las situaciones estresantes a menudo llevan al hecho de que una persona no puede comer. O no quiere hacerlo
Hay varios sinónimos de esta frase de captura:
Estas frases son idénticas a la frase "Una pieza no va a la garganta".
Pero a veces las personas usan estas palabras en orden,para describir no es una condición espiritual, sino física. A continuación, el significado de la "pieza en la garganta no va más" frase representa la falta de apetito debido a una enfermedad o mala salud. En esta realización, esta frase está más cerca del significado previsto, porque la comida no se puede emplear en realidad debido a la condición física de la persona: enfermedades de la laringe, el esófago, náuseas o enfermedad oral.
Algunos están disgustados con la comida debido adisgusto Esta es también una condición física. Y bastante comprensible. ¿Cómo, por ejemplo, se puede comer en una morgue? ¿O cenar al lado de un hombre que mastica y orina eructos en la mesa?
Pero cualquiera que sea el significado y la interpretación de la frase "Una pieza no va a la garganta", se refiere a unidades fraseológicas, ya que generalmente se utilizan en el habla en esta forma.
Ejemplo:
Antes, no entendía a mi madre cuando hablaba,que a él o ella la parte en la garganta no va. Me encantaba comer delicioso. Y la falta de apetito no sufrió incluso cuando mi diario estaba ocupado por un "deuce" gordo en física. Aunque mi madre argumentó que las experiencias pueden repeler por completo el apetito.
Por supuesto, sufrí terriblemente debido a mis fallasen la escuela Sin embargo, estos sabores que salió de la cocina! ¡Me estaban volviendo loco! E incluso alguna manera olvídate de los problemas. Y después de una deliciosa cena, y yo llegué a ser tan bien que estas entradas "dos" y el diario de grasa "y trae a los padres de la escuela!" Llegó a ser tan pequeño e insignificante.
Y aquí en nuestra clase apareció Él - hermosa,orgulloso e inaccesible. Y yo, por supuesto, de inmediato me enamoré de él. Para los oídos Podía mirar su perfil durante horas a la vez, pensando solo en él durante días a la vez. Pero él era completamente indiferente para mí.
Y de alguna manera desapercibido para mí, la comida deliciosa fue asegundo plan. Ya no estaba satisfecho con los panecillos y las ensaladas de mi madre, y el borscht y el pollo frito perdían su sabor y atractivo. Además, toda la comida parecía un chicle sin sabor ...
Al principio, solía sentarme en la mesa, poner todo en mi boca y masticarlo diligentemente. Pero gradualmente, incluso el tipo de comida me disgustó.
Aquí llegó, el momento en que una parte de ella comenzó a crecer en mi garganta. Ahora comencé a entender a mi madre. ¡Ah, si alguna vez miraba en mi dirección, me sonreiría!
</ p>