La pronunciación regular es suficientecombinaciones complejas mejoran la sílaba. Con el tiempo, el habla se vuelve más clara y distintiva. Hasta la fecha, hay una gran cantidad de trabalenguas - y gracioso "folk", y verificado "profesional". Cuanto más difícil es y más difícil es, más interesante es aprender. Desde esta posición, ¡un patrón para tres chinos es una opción ideal! ¡Intenta leerlo a un ritmo acelerado! Sin mencionar aprender a memorizar. Los nombres chinos, aunque inventados, representan una combinación impensable, que se complica con cada palabra siguiente:
Había una vez tres chinos:
Yak, Yak-Tsidrak, Yak-Tsidrak-Zidron-Tsidroni.
Y otras tres chicas chinas: Tsypa, Tsypa-Dripa, Tsypa-Dripa-Lampaponi.
Casado con Yak en Tsype, Yak-Tsidrak en Tsype-Drip,
Yak-Tzidrak-Zidron-Tsidroni en Tsype-Drip-Lamppomoni ...
Aquí tienen hijos
Yak con Tsypoy - Shah,
Yak-Tsidrak con Tsypy-Drypy - Shah-Sharah,
Yak-Tsidrak-Tsidroni-Tsidroni con Tsypoy-Dripa-Lampoponi -
Shah-Sharakh-Sharoni.
Un hecho interesante es que, a diferencia de un adulto, los bebés lo recuerdan rápidamente. Después de todo, este ejercicio no solo es complejo, sino también entretenido.
En la versión alternativa del conteo de patronesnombres chinos se sustituyen, a partir del tercer nombre masculino: Tsidron-Tsidroni convierte - Tsidrak-Tsidroy. Además, los nombres de las mujeres sufren cambios. Poco se convierte Tzipi, polluelo-goteo cambia su extremo con "a" a "y" en el último de ellos para cambiar los fines de la primera y la segunda palabra, respectivamente, con la "a" a "y", así como "a" a " pi", cambió por completo el nombre para terminar con Lampomponi en este sonido: -Drippo-Sing. "Casado" se convierte en "casado". A continuación, el significado del texto se repite con la única excepción de que suena nombres ligeramente diferentes, la secuencia de los grupos de los tres pares no se cambia. Pero los niños en la casa de conteo solo nacieron de mujeres chinas, los padres no participan aquí. Los nombres de los dos primeros hijos suenan como en la primera realización, pero el otro se hace un nombre completamente diferente debido al cierre: -Sharoni convierte -Sharasha-Sing. Bien, añadir la terminación semántica de las rimas, los niños se aplican generalmente al momento de elegir que conducir.
Trabajar con trabalenguas trae alegría y¡Diversión, porque si dices algo mal, causará risa, sin deprimir el disgusto! ¡Aquí entran en juego los populares trabalenguas sobre los chinos! Solo es necesario prestar especial atención a cualquier error de pronunciación.
</ p>